proza vertaald uit het Noors
Aan de titel van deze roman, Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje passeerde, zie je direct dat Mona Høvring ook dichter is en dat geldt ook voor de rest van het boek. De roman is direct herkenbaar als het werk van Mona Høvring, met zijn ‘høvringse’ sfeer, taalgebruik en thema’s als volwassen worden, dood, erotiek, magie en mentale (in)stabiliteit.
Ella gaat met haar zus Martha naar een hotel in de Noorse bergen. Martha is net ontslagen uit een sanatorium en herstelt van een zenuwinzinking. De zussen hadden vroeger een heel hechte relatie, maar daar kwam verandering in toen Martha opeens ging trouwen en naar Kopenhagen vertrok. Ella moet haar relatie tot haar zus opnieuw definiëren, maar ze ontdekt zo ook haar eigen identiteit.
Mona Høvring (1962) debuteerde in 1998 met de dichtbundel IIK!! Ein dialog (‘IEIEK!! Een dialoog’). Daarna verschenen nog vijf dichtbundels, de laatste in 2017, Jente med dødningehode (Meisje met doodshoofd) Azul Press, 2022). In 2004 publiceerde ze haar eerste roman: Noe som hjelper (‘Iets wat helpt’, Uitgeverij Oevers, 2022).
De in 2018 verschenen roman Fordi Venus passerte en alpefiol den dagen jeg blei født (‘Omdat Venus op de dag dat ik werd geboren een alpenviooltje passeerde’, Uitgeverij Oevers, 2021) oogstte zeer lovende kritieken. Het boek werd bekroond met de Kritikerprisen (Criticusprijs) voor beste literaire roman van 2018 en genomineerd voor de Bokhandlerprisen (Boekhandelaarsprijs).
In 2012 ontving Høvring de Språklig samlings litteraturpris (‘Taalverbroederingsliteratuurprijs’) vanwege haar bijzondere en unieke taalgebruik en in 2021 kreeg ze de Dobloug-prijs toebedeeld voor haar hele oeuvre.
NRC
De Volkskrant
Knack Focus
De Morgen
Karakters
Boven de boekhandel
(Podcast; 41.50-43.33)
Boomer & Millennial
(Podcast)